阅读历史 |

他最出s的学生(番外·上)(8 / 24)

加入书签

她犹豫着接了过去,“alright,buatchout,itisanewproduct”好吧,但要小心,毕竟是新产品。

“yeeee—sgran”知——道了我的奶奶。

果冻入口即化,汤姆随即觉得一阵暖光包围了自己。幻境中白雪纷飞,一栋小屋的窗子里透着橘黄色的暖光。他走上前张望。壁炉旁,一对头发花白的老夫妻正对座下棋,老头儿背对着他,看不清面容,但即便在暮年,身型也依旧健硕。身形小巧的老太太则一副志得意满的神情。

“knighttof7,che,i’ngthineforsure”骑士到f7,将军。汤姆,这局我赢定了。

白骑士移了过去,在h8的黑国王开始瑟瑟发抖。

“noton,ydear,noton”别高兴得太早,我亲爱的。

老头把黑国王挪去了g8。老太太毫不留情地瞥了他一眼。

“knighttoh6,check”骑士到h6,将军。

接着国王移到h8,然后白骑士也挪到了h8,checkate。

老头握住了妻子的手,声音里带了笑。

“you’vealwayswon,aore”aore,你总是赢家

幻境慢慢退去,爱茉尔眨着眼睛适应店里明亮的光线。她瞧见汤姆脸上的淡淡笑意,想问他看到了什么,但她最终没有,因为她始终觉得这款糖就是骗人的——她可从来没想过要在下棋的时候胜过汤姆,雪仗中的胜利可重要得多。

嗯,或许她可以再吃一块儿,试验一下,看这次会不会出现同样的幻象。

离开蜜蜂公爵的时候,汤姆发现爱茉尔怀里抱了两包糖,就问她买了什么。少女本来还有点儿不好意思,不过最终还是把糖拿给了他看。

一包是梦境果冻糖,另一包——

“滋滋蜜蜂糖是给三年级的彼得的,”少女赶紧解释。

汤姆脑海里浮现那个赫奇帕奇男孩儿的小身影,穿着过大的二手旧袍子,每个假期都尽可能留在学校……

爱茉尔没说的是,她自己刚刚在滋滋蜜蜂糖的柜台也偷偷尝了一颗,而且觉得滋味非常不错,比她小时候想象得还要香甜。

她忽然意识到,就像比比多味豆一样,某些糖的滋味或许会很苦涩很奇怪,但如果你鼓起勇气,勇敢地品尝它,它也可以很甜很甜,可以给你展示最奇妙绚烂的幻境。

因为爱的模样,可以是刀剑,也可以是铠甲。

或者只是一包滋滋蜜蜂糖。

阿不福思发现,猪头酒吧的客户群似乎起了微妙的变化。他刚才去储藏室拿酒,回来的时候,飘窗边的loveseat双人沙发里已经坐了一对漂亮的年轻人。

来往猪头酒吧的客户大多是三教九流人士,有些是附近的贫困巫师,有些甚至无家可归。他们在猪头酒吧寻求短暂的麻痹,虚幻的温暖。去年,魔法部卫生署派来视察的男巫在视察之后,鄙夷地看了一眼吧台旁几个衣衫褴褛的年迈女巫,问阿不福思,“thosepennilessidiots”那些穷鬼白痴为什么要把仅剩不多的钱花在酒上。

“youtrysittgoutthereallnightlongwithnowandandnoatseehowyoulikeit”你试着在没有魔杖、没有大衣取暖的情况下整夜坐在外面。看你喜不喜欢。

酒精提供给人的麻痹是暂时的、温暖是虚幻的,但对于许多人来说,这已经比他们要经历的痛苦和寒冷要好太多了。至少在那一刻,他们可以忘却生活中的苦难和彷徨。对于那些在社会底层挣扎的人来说,这种短暂的解脱无疑是他们能找到的最温柔的慰藉。

猪头酒吧就是这样的避风港,即便今天是圣诞节也照常营业。你只要有一个便士就能进来包括麻瓜的便士,其实没有也行。当然——整间屋子里散发出浓浓的羊膻味、飘窗被厚厚的灰尘糊满、晃悠悠的木桌上点着些蜡烛头、石铺的地面上积了几个世纪的污垢,但即便如此,猪头酒吧仍旧是那些无家可归者、失意者、流浪巫师们的庇护所。

因此,在阿不福思看到飘窗边的那对漂亮年轻人时,他难免心生惊讶:霍格沃茨的学生们是从不会到猪头酒吧的;毕竟,干净整洁的三把扫帚更适合他们这样漂亮、文雅、有前途的年轻人。

嗯……或许……有一个这样的年轻人除外。而且,他正坐在飘窗边的loveseat里。

阿不福思很快就认出,那正是汤姆·里德尔,一个在学生时代就常与他的“追随者们”光顾这里的人。在他面试霍格沃茨黑魔法防御术教职前,阿不福思曾经提醒过阿不思,年轻的里德尔似乎对黑魔法情有独钟。

但很显然,阿不福思想,他那个骄傲自负的哥哥,又一次把他的提醒当成了耳旁风,就像多年前一样。阿不福思有点儿庆幸自己跟哥哥撒了个无伤大雅的小谎,说自己会在伦敦为酒吧做采买,以

↑返回顶部↑

书页/目录